Париж :: Назвать по-французски
На самом деле с именами во Франции сейчас сплошная путаница: у городов,
улиц и мостов они человеческие, а у людей...
"Мадмуазель, хотите угадаю, как Вас зовут?" - Этот испытанный трюк в
скором времени будет во Франции абсолютно безнадежным. Угадать, как французские
папы и мамы назовут своих чад, становится все труднее. С 1993 года родители
больше не обязаны выбирать имя для своего ребенка в специальном справочнике.
Неожиданно доставшейся свободой французы пользуются с экзистенциалистским
размахом. Найти сегодня в младших классах школ двух детей с одинаковыми
именами почти невозможно. В свидетельствах о рождении появляются женские
имена Мессалин, Верлен, Тюба или мужские Баба и Йайа.
Только поколение, ставшее жертвой телевизионного нашествия американской
культуры, но при этом не имеющее представления об основах английской орфографии,
может "выдать", например, имя "Райан" (искаженное Брайен). Слабонервным
англичанам не рекомендуется смотреть, с помощью каких букв французы пытаются
передать неожиданно ставшее популярным имя Стивен. Как слышится, так и пишется
- таков едва ли не единственный критерий.
Словом, речь идет о том самом случае, когда богатство выбора убивает сам
выбор. Население постепенно начинает путаться, то и дело возникают трудности
с выправлением документов: кто его знает, как пишется то или иное имя.
В 40-50-годах звездой во Франции было имя Мишель. Тогда так называли едва
ли не каждого двенадцатого француза. Теперь самые-самые модные Манон у девочек
и Тома у мальчиков - не дотягивают и до двух процентов.
Кстати, Манон осталось недолго царствовать - в будущем году ее должны,
судя по веяниям моды, обойти Клоэ и Камилла. Угрожающе приближается к этой
паре Сара. У мальчиков упорная борьба идет пока еще между традиционными
именами: популярней других сейчас, пожалуй, Александр, Никола, Антуан и
Алексис. В будущем году не меньше шести тысяч маленьких французов будут
носить каждое из этих имен.
И все же таких бастионов отечественного традиционализма осталось совсем
немного. Погоня за оригинальностью делает свое дело. По имени все труднее
определить национальность. Если во Франции ты в соответствии с сомнительной
поговоркой предпочел иметь не сто франков, а сто друзей, подумай о том,
запомнишь ли ты все их имена.
Вовсю демонстрируют фантазию и французские военные. Почему военная операция
Франции в Руанде получила кодовое название "Бирюза"? Кстати, само название
было подобрано задолго до того, как на операцию была получена санкция ООН.
По традиции имена французским военным операциям даются в соответствии с
выбранными наугад словами из небольшого словаря, подготовленного оперативной
службой министерства обороны. Есть, правда, исключения. Строго запрещены
к употреблению слова, имеющие, например, ругательный оттенок. В свое время
имена животных были даны французским операциям в Чаде - "Скат" и "Ястреб",
а также в Ираке - "Молодой олень". Затем был и цветок - "Амариллис" в Персидском
заливе. А теперь, видимо, подошел черед минералов и драгоценных камней.
Зато власти городов пока придерживаются традиций и закрепляют память
о великих людях. "Надо устанавливать связи между людьми" - видимо, именно
этой фразой Антуана де Сент-Экзюпери руководствовались власти Лиона, когда
принимали решение дать имя писателя-летчика городскому аэропорту Сатолас.
Автор "Маленького принца" и "Ночного полета" стал первым в мире литератором,
чье имя встречает приземляющиеся самолеты. В Лионе надеются, что эта четвертая
по значению в стране воздушная гавань с именем Сент-Экзюпери обретет свою
вторую молодость.
|